『都市芸研』第七輯/中文提要

Top / 『都市芸研』第七輯 / 中文提要

中文提要

柳亞子與《春航集》

藤野 真子

柳亞子為海上名旦馮子和輯《春航集》(1913),力捧其藝,雖受馮叔鸞、南社部分社員等批評,堅持贊揚子和的態度。《春航集》之中〈劇史〉(《血淚碑》本事)、〈劇評〉(由柳亞子、胡寄塵等寫的劇評劇談)、〈雜纂〉(其他文人所寫的有關馮子和之文章)等各章,資料性較高,可說早期上海舞臺的珍貴紀錄。而柳亞子當作當時的第一‘粉絲’。

圍繞大正年間京劇赴日演出的日本知識分子網絡――精通跨文化/自文化之藝術文化翻譯者的貢獻

仲 萬美子

作為東亞民族藝術,中國京劇在日本大正年間,由梅蘭芳實現赴日演出。本文探討其在接受方國家所起的反應。并以1)東京朝日新聞等報道;2)大島友尚《品梅記》所載青木正兒與濱田耕作之劇評;3)村田烏江《支那劇與梅蘭芳》等為焦點,檢討藝術文化翻譯者的作用,包括其所反映的藝術文化之間的差異。

海寧皮影戲之蠶神儀式――以《馬鳴王》為主

山下 一夫

浙江省嘉興市的海寧皮影戲有一種獨特的習俗:「蠶戲」,即當地蠶戶請皮影班子祈求蠶繭豐收的演出活動。本文對蠶戲必演之劇目《馬鳴王》進行探討,結出以下兩點:劇本內容表面上呈現「世俗化」,但其開頭之影偶被蠶神附體等內容,還保留著其宗教性質;而其唱詞借當地蠶歌《馬鳴王》而成。

江南皮影戲初探

千田 大介

中國皮影戲,起源於宋都開封,舊時盛行於全國各地。本文對現存的江南皮影戲-浙江海寧皮影戲與皖南皮影戲,通過論文、報告以及新編地方志等文獻資料的搜集和檢討,闡明其流行地區、藝術特徵和來龍去脈,以奠下江南皮影戲研究之基礎。